home

Skylarking

 

 

 

Summer's Cauldron

Drowning here in Summer's Cauldron
Under mats of flower lava
Please don't pull me out this is how I would want to go

Breathing in the boiling butter
Fruit of sweating golden inca
Please don't heed my shout I'm relax in the undertow

When Miss Moon lays down
And Sir Sun stands up
Me I'm found floating round and round
Like a bug in brandy
In this big bronze cup
Drowning here in Summer's Cauldron

Trees are dancing drunk with nectar
Grass is waving underwater
Please don't pull me out this is how I would want to go

Insect bomber Buddhist droning
Copper chord of August's organ
Please don't heed my shout I'm relax in the undertow

When Miss Moon lays down
(in her hilltop bed)
And Sir Sun stands up
(raise his regal head)
Me I'm found floating round and round
Like a bug in brandy
In this big bronze cup
Drowning here in Summer's Cauldron

 

Il Calderone dell'Estate

Sto affogando qui nel Calderone dell'Estate
Sotto stuoie di lava di fiori
Per piacere non tiratemi fuori, è così che voglio stare.

Sto respirando nel burro bollente
Frutto di un inca dorato che trasuda
Per piacere non fate attenzione al mio urlo, sto rilassandomi sulla risacca.

Quando la Signora Luna si sdraia
E il Signor Sole si alza
Mi ritrovo a galleggiare intorno
Come un insetto nel brandy
In questa grande coppa di bronzo
Sto affogando qui nel Calderone dell'Estate

Gli alberi danzano inebriati di nettare
L'erba ondeggia sott'acqua
Per piacere non tiratemi fuori, è così che voglio stare.

Insetto bombardatore Buddista ronzante
Accordo di rame dell'organo di Agosto
Per piacere non fate attenzione al mio urlo, sto rilassandomi sulla risacca.

Quando la Signora Luna si sdraia 
(nel suo letto in cima alla collina)
E il Signor Sole si alza 
(alza il suo capo reale)
Mi ritrovo a galleggiare intorno
Come un insetto nel brandy
In questa grande coppa di bronzo
Sto affogando qui nel Calderone dell'Estate

(traduzione di Maurizio Villotta)

 

Grass

Laying on the grass my heart it flares like fire
The way you slap my face just fills me with desire

You play hard to get
'Cause you're teacher's pet
But when the boats have gone
We'll take a tumble excuse for a fumble

Shocked me too the things we used to do on grass
If you fancy we can buy an ice-cream cone
Your mate has gone She didn't want to be alone
I will pounce on you
Just us and the Cuckoos
You are helpless now
Over and over we flatten the clover

Shocked me too the things we used to do on grass
It would shock you too the things we used to do on grass


Grass, grass.


Things we did on grass

 

Erba

Stando sdraiato sull'erba il mio cuore arde come un fuoco
Il modo in cui mi schiaffeggi mi riempie di desiderio

Tu fai la difficile
Perchè sei la preferita dagli insegnanti
Ma quando le navi se ne saranno andate
Useremo un ruzzolone come scusa per frugarci l'un l'altro

Colpivano anche me le cose che facevamo sull'erba
Se vuoi possiamo comprare un cono gelato
La tua amica se n'è andata, non voleva restare da sola
Io mi avventerò su di te
Solo noi e i Cuculi
Sei indifesa ora
Appiattiremo ripetutamente il trifoglio

Colpivano anche me le cose che facevamo sull'erba
Colpirebbero anche te le cose che facevamo sull'erba

Erba, erba

Cose che facevamo sull'erba

(traduzione di Maurizio Villotta)

 

The Meeting Place

Meet you in the secret place
Scuffling in the dirt I wait
Whistle will blow, whistle will blow.

Share a joke the laugh's on me
But when I get you on your own we'll see
Someone might hear, someone might hear

You're a working girl now
You've got money of your own

Hmmm The meeting place
Hmmm The meeting place

Strolling under grimey skies
Machines that make you kiss in time
Smoke on your breath, smoke on your breath

Chimney never looked so good
(Never looked the way it should)
From lying in the bracken wood
Coat on the ground, coat on the ground

Take a walk down the lane
We'll be late back again

Hmmm The meeting place
Hmmm The meeting place

Il Luogo dell'Appuntamento

Ti incontro nel nostro posto segreto,
Ti aspetto strascicando i piedi nella sporcizia
Risuonerà un fischio, risuonerà un fischio.

Ci scambiamo una battuta, ridi di me
Ma quanto ti prenderò da sola vedremo
Qualcuno potrebbe sentire, qualcuno potrebbe sentire

Ora sei una ragazza che lavora
Hai dei soldi tuoi

Hmmmm, il luogo dell'appuntamento
Hmmmm, il luogo dell'appuntamento

Andiamo a zonzo sotto un cielo sudicio
Macchine che ti fanno baciare a tempo
Odore di fumo nel tuo alito, odore di fumo nel tuo alito

I camini non sono mai sembrati così belli
(Non sono mai sembrati come dovrebbero)
Il cappotto in terra, il cappotto in terra.

Passeggiamo lungo il vicolo
Torneremo di nuovo in ritardo

Hmmmm, il luogo dell'appuntamento
Hmmmm, il luogo dell'appuntamento

(traduzione di Maurizio Villotta)

 

That's Really Super, Supergirl

I can't hold you down
If you want to fly
Can't you see I'm all broke up inside
Well just you use your two X Ray eyes

Hurt like Kryptonite
Put me on my knees
Now that I've found out just what you're doing
With your secret identities

That's really super Supergirl
How you saved yourself in seconds flat
And your friends are going to say
That's really super Supergirl
How you're changing all the world's weather
But you couldn't put us back together
Now I feel like I'm tethered deep
Inside your Fortress of Solitude
Don't mean to be rude
But I don't feel super
Supergirl

I won't call again
Even in a jam
Now I realise you could be on a mission
Saving some other man

That's really super Supergirl
How you saved yourself in seconds flat
And your friends are going to say
That's really super Supergirl
How you stopped the universe from dying
But you're never going to stop me crying
And I feel like you're trying hard
To sweep me like dirt underneath your cape
Well I might be an ape
But I used to feel super
Supergirl

That's really super Supergirl
How you saved yourself in seconds flat
And your friends are going to say
That's really super Supergirl
How you're changing the world's weather
But you couldn't put us back together
Super Supergirl
How you stopped the universe from dying
But you're never going to stop me crying
Super Supergirl
I'm here in your Fortress of Solitude
Don't mean to be rude
But I don't feel super

É Veramente Grandioso Supergirl

Non posso tenerti a terra
Se tu vuoi volare
Non riesci a vedere che sono tutto rotto dentro
Bè, usa la tua vista a raggi X.

Fammi male come la Kryptonite
Mettimi in ginocchio
Ora che ho scoperto cosa stai facendo
Con le tue identità segrete.

É veramente grandioso Supergirl
Come ti sei salvata in pochi secondi
E i tuoi amici diranno
Che è veramente grandioso Supergirl
Il modo in cui stai cambiando il clima del mondo
Ma non sei stata in grado rimetterci assieme
Ora mi sento come se fossi impastoiato
Nella tua Fortezza della Solitudine
Non voglio sembrare sgarbato
Ma non mi sento grandiosamente
Supergirl

Non ti chiamerò più
Anche se fossi in un pasticcio
Ora che ho capito che potresti essere in missione
A salvare qualche altro uomo.

É veramente grandioso Supergirl
Come ti sei salvata in pochi secondi
E i tuoi amici diranno
Che è veramente grandioso Supergirl
Il modo in cui hai fermato la morte dell'universo
Ma non fermerai mai il mio pianto
E mi sembra che tu stia cercando in ogni modo
Di spazzarmi come se fossi della sporcizia sotto il tuo mantello
Bè, potrò essere uno scimmione
Ma una volta mi sentivo grandiosamente
Supergirl

É veramente grandioso Supergirl
Come ti sei salvata in pochi secondi
E i tuoi amici diranno
Che è veramente grandioso Supergirl
Il modo in cui stai cambiando il clima del mondo
Ma non sei stata in grado rimetterci assieme
Super Supergirl
Il modo in cui hai fermato la morte dell'universo
Ma non fermerai mai il mio pianto
Super Supergirl
Sono qui nella tua Fortezza della Solitudine
Non voglio sembrare sgarbato
Ma non mi sento grandiosamente

(traduzione di Maurizio Villotta)

 

Ballet for a Rainy Day

Orange and lemon
Raincoats roll and tumble
Together, just like fruit tipped from a tray
Pineapple wet heads
Watch new hairdos crumble
As scenery sunlight shifts away

Ballet for a rainy day
Silent film of melting miracle play

Apples and cherries
Are varnished in water
Despite, striped awnings bright dismay
I push my paintbrush
To conjure a new world
While this one is slowly washed away

Ballet for a rainy day
Silent film of melting miracle play
Dancing out there through my window
To the backdrop of a slow descending grey

When it rains it rains
All the colors in my paintbox
When it rains it rains
Tickets for the front row seats
Up on the rooftops

Orange and lemon
Raincoats roll and tumble
apples and cherries
Together, dropped in diamond disarray

Ballet for a rainy day
Silent film of melting miracle play
Dancing out there through my window
Behind the curtain silver falling
Ballet for a rainy day
Silent film of melting miracle play
Dancing out there through my window
To the backdrop of a slow descending grey

Balletto per un Giorno di Pioggia

Arancia e limone
Come impermeabili rotolano e si rovesciano alla rinfusa
Insieme, come frutta caduta da un vassoio
Ananas bagnano le teste
Contempla questo nuovo spettacolo di chiome che si sciolgono
Come uno scenario di luce solare che si sposta in lontananza

Danza per un giorno di pioggia
Scorre in dissolvenza il film silenzioso di un miracolo

Mele e ciliegie
Si verniciano nell'acqua
Dannazione, tende a strisce brillano di sconcerto
Spingo il mio pennello
Per evocare un nuovo mondo
Mentre questo viene lentamente lavato via

Danza per un giorno di pioggia
Pellicola muta di una miracolosa rappresentazione in dissolvenza
Danzando là fuori sulla mia finestra
Dietro una lenta cascata grigia

Quando piove piove
Tutti i colori nella mia scatola da pittore
Quando piove piove
Biglietti per i posti in prima fila
Lassù sul tetto

Arancia e limone
Come impermeabili si accartocciano spazzati dal vento
coro: mele e ciliegie
Insieme, cadono come una pioggia di diamanti frantumati

Danza per un giorno di pioggia
Pellicola muta di una miracolosa rappresentazione in dissolvenza
Danzando là fuori sulla mia finestra
Dietro un sipario d'argento che cala
Danza per un giorno di pioggia
Pellicola muta di una scena in dissolvenza
Danzando là fuori sulla mia finestra
Dietro una lenta cascata grigia

(traduzione di Francesco Carbonara)

 

1000 Umbrellas

One thousand umbrellas
Upturned couldn't catch all the rain
That drained out of my head
When you said we were
Over and over I cried
'Til I floated downstream
To a town they call
Misery oh oh misery
Misery oh oh misery
And one million teacups
I bet couldn't hold all the wet
That fell out of my eyes
When you fell out with me
Now I'm crawling the wallpaper
That's looking more like a roadmap
To misery oh oh misery
How can you smile and forecast
Weather's getting better
And you'll soon forget her
If you let the sunshine come through
How can you smile and forecast
Weather's getting better
If you never let a girl rain all over you
And just when I thought that my vista was
golden in hue
One thousand umbrellas opened to spoil the view
One million salt seas
Recalled from school atlas
Alas would be filled to the brim
Sunny Jim couldn't jump it
How can I be pleased
When I'm handed the keys
To a town they call Misery
Oh oh Misery
So with a mop and a bucket
I'll just say forget her
And carry on sweeping up
Where I've been weeping
The Jesters will creep in
To strike down the newly crowned Monarch
Of Misery oh oh Misery
How can you smile and forecast
Weather's getting better
If you never let a girl rain all over you
And just when I thought that my vista was
golden in hue
One thousand umbrellas opened to spoil the view
Just when I thought that my skies were
a June July blue
One thousand umbrellas opened
Two thousand umbrellas opened
Ten thousand umbrellas opened to spoil the view

1000 Ombrelli

Mille ombrelli
capovolti non potrebbero raccogliere la pioggia
che è scrosciata dalla mia testa
quando hai detto che ormai eravamo arrivati agli sgoccioli
ho pianto a dirotto
a tal punto che ho fluttuato seguendo la corrente
verso una città che chiamano
Infelicità, oh oh, infelicità
Infelicità, oh oh, infelicità
e un milione di tazze da thè
scommetto che non potrebbero contenere tutto l'umore
che è sgorgato dai miei occhi
quando hai rotto con me
Adesso sto strisciando sulla carta da parati
che somiglia più ad una mappa stradale
Verso l'infelicità, oh oh infelicità
come puoi sorridere e prevedere
che il tempo sta migliorando
e presto la dimenticherai
se lasci arrivare la luce del sole
come puoi sorridere e prevedere
che il tempo sta migliorando
se non lasci mai che una ragazza ti piova addosso ?
E proprio quando pensavo che le mie prospettive
fossero tinte d'oro
Mille ombrelli si sono aperti a rovinare il panorama
un milione di mari salati
Rimembrati da un atlante scolastico
Ahimè, potrebbero essere riempiti fino all'orlo
Sunny Jim (*) non potrebbe scavalcarlo
come posso essere lieto
quando mi vengono consegnate le chiavi
della città chiamata Tristezza
Oh Oh Tristezza
così con secchio e spazzolone
Dirò solo "dimenticala"
e darò una spazzata
dove stavo spargendo lacrime (**)
il giullare entrerà di soppiatto
Per abbattere il novello Re
dell'Infelicità, oh oh Infelicità.
come puoi sorridere e prevedere
che il tempo sta migliorando
se non lasci mai che una ragazza ti piova addosso ?
E proprio quando pensavo che le mie prospettive
fossero tinte d'oro
Mille ombrelli si sono aperti a rovinare il panorama
Proprio quando pensavo che i miei cieli fossero blu
come in giugno e luglio
Mille ombre si sono aperti
Duemila ombrelli si sono aperti
Diecimila ombrelli si sono aperti a rovinare il panorama

(*) gioco di parole Sunny Jim e Jump
Sunny Jim jump: è uno spettacolare salto a strapiombo sul mare nei pressi di San Diego, California
(**)
citazione "colta" di "While my guitar gently weeps" di George Harrison ai tempi del White Album
"I look at the floor and I see it needs sweeping
Vedo il pavimento e mi accorgo che ha bisogno di una pulita
while my guitar gently weeps
mentre la mia chitarra piange delicatamente"

(traduzione di Francesco Carbonara e Maurizio Villotta)

 

Season Cycle

Season cycle moving round and round
Pushing life up from a cold dead ground
It's growing green
It's growing green, well
Darling don't you ever stop to wonder
About the clouds about the hail and thunder
'Bout the baby and its umbilical
Who's pushing the pedals on the season cycle?

Summer chased by Autumn
Autumn chased by Winter
season cycle go from death to life
Winter chased by Springtime
bring a harvest or a man his wife
Springtime's turning
it's growing green
It's growing green, well
Darling, don't you ever sit and ponder
darling did you ever think
About the building of the hills a yonder
all this life stuff's closely linked
Where we're going in this verdant spiral
Who's pushing the pedals on the season cycle?
Round and round and round and round

I really get confused on who would make all this
is there a God in Heaven
Everybody says join our religion get to Heaven
I say no thanks why bless my soul
I'm already there!

Autumn is Royal
As Spring is clown
But to repaint Summer
They're closing Winter down

Darling don't you ever stop to wonder
darling did you ever think
About the clouds about the hail and thunder
all this life stuff's closely linked
About the baby and its umbilical
Who's pushing the pedals on the season cycle?
Season cycle
Darling, don't you ever sit and ponder
darling did you ever think
About the building of the hills a yonder
all this life stuff's closely linked
Where we're going in the verdant spiral
Who's pushing the pedals on the season cycle?

 

Ciclo Stagionale

Ciclo stagionale che gira e gira
Urgendo vita fuori da una terra morta e fredda
Cresce e rinverdisce
Cresce e rinverdisce, proprio
Cara, non ti sei mai fermata a pensare
Alle nubi, alla grandine e al tuono
Al neonato e al suo ombelico?
Chi pigia i pedali del ciclo stagionale?

Estate incalzata dall'Autunno
Autunno incalzato dall'Inverno
ciclo stagionale da morte a vita
Inverno incalzato dalla Primavera
che porta la messe o la moglie all'uomo
La primavera cambia
cresce e rinverdisce
Cresce e rinverdisce, proprio
Cara, non ti sei mai seduta a ponderare
cara, non hai mai pensato
Al sorgere delle colline laggiù
a tutta questa vita così ben connessa?
Dove corriamo in questa spirale verdeggiante?
Chi pigia i pedali del ciclo stagionale?
E gira e gira e gira e gira

Mi confonde chiedermi chi può aver fatto tutto questo
c'è un Dio in Cielo?
Tutti dicono abbraccia il mio credo andrai in Cielo
Rispondo no grazie, lasciate perdere
Ci sto già!

Autunno reale
Primavera pagliaccio
Ma per ridipingere l'Estate
Hanno chiuso l'Inverno

Cara, non ti sei mai fermata a chiederti
cara non hai mai pensato
Alle nubi, alla grandine e al tuono
a tutta questa vita così ben connessa
Al neonato e al suo ombelico?
Chi spinge i pedali del ciclo stagionale?
Ciclo stagionale
Cara, non ti sei mai seduta a ponderare
cara, non hai mai pensato
Al sorgere delle colline laggiù
a tutta questa vita così ben connessa?
Dove corriamo in questa spirale verdeggiante?
Chi pigia i pedali del ciclo stagionale?

(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)

 

Earn Enough for Us

I've been praying all the week through
At home, at work and on the bus
I've been praying I can keep you
And to earn enough for us

I can take humiliation
And hurtful comments from the boss
I'm just praying by the weekend
I can earn enough for us

Found a house that won't repair itself
With its windows cracking
And a roof held together with holes
Just because we're at the bottom of the ladder
We shouldn't be sadder
Than others like us
Who have goals for the betterment of life
Glad that you want to be my wife, but honest
I've been praying all the week through
At home at work and on the bus
I've been praying I can keep you
And to earn enough for us

So you're saying that we're going to be three
Now, a father's what I'll be
Don't get me wrong, I'm so proud
But the belt's already tight
I'll get another job at night, but honest

I can take humiliation
And hurtful comments from the boss
I'm just praying by the weekend
I can earn enough for us
Just because we're at the bottom of the ladder
We shouldn't be sadder
Than others like us
Who have goals for the betterment of life
Glad that you want to be my wife, but honest

I can take humiliation
And hurtful comments from the Boss
I'm just praying by the weekend
I can earn enough for us
I can earn enough for us

 

 

Big Day

It's your big day, your big day
So you want to tie the knot
Tie it tight, don't let it rot, the memory of this day
Are you deafened by the bells
Could be heaven, could be hell
In a cell for two
Big day come and big day go
Life goes on after the show
But will your love have the fire and glow
Like on the big day
Statistics they don't say a lot
But can you keep what you have got forever together
There's a lesson to be learnt
Many fingers have been burnt with the touch of gold
Love can come and love can go
What your chance is I don't know
But if you have love then let it show like on the big day
You're a new recruit
The big day
in your wedding suit today
Like on the big day
yes you're looking fine
The big day
sign on the dotted line
The big day
it's your wedding march today

 

Gran Giorno

È il tuo gran giorno, il tuo gran giorno
E vuoi stringere il nodo
Stringilo forte, non lasciarlo cadere, ricordo di questo giorno
Assordato dalle campane
Potrebbe essere cielo o inferno
In una cella per due
Il gran giorno viene e va
E la vita continua dopo lo spettacolo
Il vostro amore avrà fuoco per splendere
Come il gran giorno?
Le statistiche non dicono granché
Ma quel che avete potrete tenervelo insieme per sempre
C'è una lezione da imparare
Molte dita si sono scottate al tocco dell'oro
L'amore viene e va
E le vostre possibilità non le conosco
Ma se l'amore c'è allora fatelo uscir fuori come il gran giorno
Siete le nuove reclute
Il gran giorno
oggi nel tuo vestito da sposa
Come il gran giorno
Si, stai benissimo
II gran giorno
segui la linea tratteggiata
Il gran giorno
è la tua marcia nuziale oggi

(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)

 

Another Satellite

My heart is taken it's not lost in space
And I don't want to see your mooney mooney face
I say why on earth do you revolve around me
Aren't you aware of the gravity
Don't need another satellite

I'm happy standing on my feet of clay
I have no wish to swim your milky milky way
I say why on earth do you send your letters 'round here
Only to gum up the atmosphere
Don't need another satellite

So circling we'll orbit another year
Two worlds that won't collide
So circling we'll orbit another year
Moon still tries to steal the tide away

Don't need another satellite
Don't need another satellite

Abort your mission let's just say you tried
Before you glimpse I have a darker darker side
I say why in Heaven's name do you come on these trips
Only to freeze in a total eclipse
Don't need another satellite

So circling we'll orbit another year
Two worlds that won't collide
So circling we'll orbit another year
Moon still tries to steal the tide away
Don't need another satellite
Don't need another satellite

 

Un Altro Satellite

Il mio cuore è preso, non perso nello spazio
E non voglio vedere la tua svagata faccia lunare
Mi chiedo perché diavolo mi giri intorno
Non conosci la gravità?
Non mi serve un altro satellite

Sono felice di stare sui miei piedi d'argilla
Non ho la minima voglia di nuotare nella tua via sempre più lattea
Mi chiedo perché diavolo spedisci le tue lettere da queste parti
Soltanto per ingommare l'atmosfera
Non mi serve un altro satellite

Gira gira, orbiteremo un altro anno
Due mondi senza collisione
Gira e rigira, orbiteremo un altro anno
La luna cerca ancora di portarsi via le maree

Non mi serve un altro satellite
Non voglio un altro satellite

Dichiara fallita la missione, diciamo che hai tentato
Prima d'accorgerti che ho una faccia sempre più oscura
Mi chiedo, in nome di Dio, perché t'avventuri in viaggi simili
Per poi congelarti in un' eclisse totale
Non mi serve un altro satellite

Gira gira, orbiteremo un altro anno
Due mondi senza collisione
Gira e rigira, orbiteremo un altro anno
La luna cerca ancora di portarsi via le maree
Non mi serve un altro satellite
Non voglio un altro satellite

(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)

 

Mermaid Smiled

From pools of xylophone clear
From caves of memory
I saw the children at heart
That we once used to be
Borne on foaming seahorse herd
Compose with trumpeting shell
From lines across their hands
A song as new as new moon
As old as all the sands
Shrank to stagnant from Atlantic wild
Lost that child 'til mermaid
Smiled

Summoned by drum rolling surf
As laughing fish compel
The young boy woken in me
By clanging diving bell
Breakers pillow fight the shore
She wriggles free in the tide
I'm locked in adult land
Back in the mirror she slides
Waving with comb in hand
I was lucky to remain beguiled
Grown to child since mermaid
Smiled

 

 

The Man Who Sailed Around His Soul

The man who sailed around his soul
From East to West, from pole to pole
With ego as his drunken captain
Greed, the mutineer, had trapped all reason in the hold

The man who walked across his heart
Who took no compass, guide or chart
To rope and tar his blood congealed
When he found his self revealed ugly and cold

And the sirens that sing
By your nose with its ring
They'll drag you in
For your sins

Now he sits all alone
And it's no place like home
It's empty skin
A bag to keep life's souvenirs in
The man who sailed around his soul
The man who sailed around his soul

The man who sailed around his soul
Came back again to find a hole
Where once he thought compassion and the truth
Had laid to warm his freezing carcass on return

The man who walked across his heart
Was doomed to journey from the start
Of every love affair he'd broken
All the lies he'd ever spoken
Tattooed on his arm
And the jellyfish stings
Even angels with wings
Who look too deep
And dare to peep

Now he sits all alone
Knowing flesh blood and bone
Is everything
He found the treasure he'd been seeking
The man who sailed around his soul

L'uomo che Navigò Intorno alla Sua Anima

L'uomo che navigò intorno alla sua anima
Da est a ovest, da polo a polo
Con l'Io per capitano, ubriaco
L'avidità, ammutinata, intrappolava la ragione nella stiva

L'uomo che camminò attraverso il suo cuore
Senza portare compasso, guida o mappa
Per corda e catrame gli si congelò il sangue
Quando scoprì che il suo sé si rivelava brutto e freddo

E le sirene che cantano
Vicine al tuo naso con il suo anello
Ti trascineranno dentro
Per i tuoi peccati

Ora siede tutto sotto
E non è esattamente come a casa
La sua pelle vuota
E' una borsa per i souvenir della vita
L'uomo che navigò intorno alla sua anima
L'uomo che navigò intorno alla sua anima

L'uomo che navigò intorno alla sua anima
Tornò indietro per trovare una buca
Dove un tempo pensava che compassione e verità
Giacessero a riscaldare la sua gelida carcassa di ritorno

L'uomo che camminò attraverso il suo cuore
Fu condannato a viaggiare fino all'inizio
D'ogni storia d'amore che aveva spezzato
Con ogni menzogna che aveva pronunciato
Tatuata sul braccio
E la medusa punge
Anche gli angeli alati
Che guardano troppo a fondo
E osano sbirciare

Ora siede in perfetta solitudine
E sa che carne sangue e ossa
Sono tutto
Ha trovato il tesoro che cercava
L'uomo che navigò intorno alla sua anima

(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)

 

DYING

It frightens me when you come to mind
The day you dropped in the shopping line
And my heart beats faster when I think of all the signs
When they carried you out your mouth was open wide
The cat went astray and the dog did pine for days and days
And we felt so guilty when we played you up
When you were ill, so ill
What sticks in my mind is the sweet jar
On the sideboard. And your multi-coloured tea-cosy
What sticks in my mind is the dew-drop hanging off your nose
Shrivelled up and blue
And I'm getting older too
But don't want to die like you
Don't want to die like you

MORIRE

Mi spaventa quando mi viene in mente
Il giorno in cui cadesti, in coda nel negozio
E il cuore mi s'accelera quando penso a tutti i segni
Quando ti portarono fuori avevi la bocca spalancata
Il gatto era smarrito, il cane ti aspettò per giorni e giorni
E ci sentimmo così colpiti per averti preso in giro
Quand 'eri malato, così malato
Mi s'è stampata in mente la zuccheriera
Sulla credenza. E Il servizio da tè multicolore
M'è rimasta in mente quella goccia pendente dal tuo naso
Azzurrastro e avvizzito
E anch 'io divento vecchio
Ma non voglio morire come te
Non voglio morire come te

(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)

 

Sacrificial Bonfire

Fire they cried
So evil must die
And yields are good
So men pull back hoods and smile

The scapegoat blood spilled
Spittled and grilled
it crackled and spat
And children grew fat on the meat

Change must be earnt
Sacrificial bonfire must burn
Burn up the old
Ring in the new

Assembled on high
Silhouette against the sky
The smoke prayed and pranced
And sparks did their dance in the wind

Shadows wore thin with less and less skin
And the clothes that were draped
Was all that told man from ape

Change must be earnt
Sacrificial bonfire must reign
Reign over good
Banish the bad

 

 

Dear God

Dear God
Hope you got the letter and...
I pray you can make it better down here
I don't mean a big reduction in the price of beer
But all the people that you made in your image, see
Them starving on their feet 'cause they don't get
Enough to eat from God, I can't believe in you

Dear God
Sorry to disturb you but...
I feel that I should be heard loud and clear
We all need a big reduction in amount of tears
And all the people that you made in your image
See them fighting in the street 'cause they can't
Make opinions meet about God, I can't believe in you.
Did you make disease and the diamond blue?
Did you make mankind after we made you?
And the devil too!

Dear God
Don't know if you noticed but...
Your name is on a lot of quotes in this book
And us crazy humans wrote it, you should take a look
And all the people that you made in your image, still
Believing that junk is true. Well I know it ain't, and so do you,
Dear God. I can't believe in I don't believe in
I won't believe in Heaven and Hell
No saints, no sinners, no devil as well
No pearly gates, no thorny crown.
You're always letting us humans down
The wars you bring, the babes you drown
Those lost at sea and never found, and it's the same
the whole world'round
The hurt I see helps to compound that
Father, Son, and Holy Ghost is just somebody's unholy hoax
And if you're np there you'd perceive
that my heart's here upon my sleeve
If there's one thing I don't believe in
It's you... Dear God

Caro Dio

Caro Dio
Spero tu abbia ricevuto la lettera e...
Ti prego, puoi migliorare le cose quaggiù
Non spero in un crollo del prezzo della birra
Ma se tutti quelli fatti a tua immagine e somiglianza, li vedo
In piedi affamati perché non ricevono
Abbastanza cibo da Dio, non posso credere in te

Caro Dio
Mi spiace disturbarti ma...
Penso che dovresti sentirmi forte e chiaro
Ci serve un crollo della quantità di lacrime
E se tutti quelli fatti a tua immagine e somiglianza
Li vedo combattere per strada perché non sanno
Mettersi d'accordo su Dio, non posso credere in te
Hai creato la malattia e il blu adamantino?
Hai creato l'umanità dopo che noi abbiamo creato te?
E il diavolo, pure!

Caro Dio
Non so se hai notato, ma...
Il tuo nome è assai citato in questo libro
Noi umani folli l'abbiamo scritto, dovresti darci un 'occhiata
E tutti quelli fatti a tua immagine e somiglianza, ancora
Credono che quella paccottiglia sia vera. Bene, io no, e neanche tu
Caro Dio in cui non posso credere, in cui non credo
Non crederò nel Paradiso e nell'Inferno
Niente santi né peccatori, e neppure il diavolo
Né cancelli di perle, né corona di spine
Tu dimentichi sempre noi umani
Le guerre che poni, i bimbi che anneghi
I dispersi in mare mai più ritrovati, ed a così
in tutto il mondo
Le ferite che vedo aiutano a comprendere che
Padre, Figlio e Spirito Santo sono solo una truffa profana
E se tu sei lassù, sentirai
che parlo col cuore in mano
Se c'è una cosa in cui non credo
Sei tu... Caro Dio

(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)

 

 

 

 

top