Runaways
Oh run-a, oh run-a, oh runaways please come home
oh run-a, oh run-a, oh runaways please come home
daddy hit you in a temper, but he's sorry now please
come home just a quarrel had with mummy,just
a family row please come home you caught mum
chasing daddy with a knife don't cry, don't cry you ran away
to escape from the fights don't cry, don't cry now you're
lost in a maze of neon light and she's worried, he's worried
she's worried, oh... . .
oh run-a, oh run-a, oh runaways please come home
oh run-a oh run-a, oh runaways please come home
pacing street-lamps on the highway, haystack for your bed
please come home in the morning we will find you in papers
to be read please come home you heard screams from
the warmth of your bed don't cry, don't cry you slumbered
on without being fed don't cry, don't cry now there's no more
tears to be shed and she's sorry, he's sorry, she's sorry, oh...
oh run-a, oh run-a, oh runaways please come home oh run-a
oh run-a, oh runaways please come home
|
|
Ball and Chain
Save us from the ball and chain save us from the
ball and
chain save us from the ball and chain, oh yeah the
diggers and the tower cranes the diggers and the
tower cranes don't want demolition don't want
your compensation it's not just bricks and mortar
we are lambs to slaughter.
save us from the ball and chain save us from the ball and chain
save us from the ball and chain, oh yeah the diggers and the
tower cranes the diggers and the tower cranes must we
live in fear from those who shed no tears ? our one and
only shelter your games, your helter skelter.
motorways and office blocks they're standing on the spot
where stood a home, crushing on the memories of people
who have since turned to stone save us from the ball and chain
save us from the ball and chain save us from the ball and
chain, oh yeah the diggers and the tower cranes the diggers
and the tower cranes.
|
Palla di Ferro
Salvateci dalla palla di ferro
Salvateci dalla palla di ferro
Salvateci dalla palla di ferro, oh yeah
Dagli sterratori e dalle gru
Dagli sterratori e dalle gru
Non vogliamo le demolizioni
Rifiutiamo le vostre compensazioni
Non è solo questione di mattoni e calce
Siamo agnelli al macello
Salvateci dalla palla di ferro
Salvateci dalla palla di ferro
Salvateci dalla palla di ferro, oh yeah
Dagli sterratori e dalle gru
Dobbiamo vivere nella paura
Di quelli che non hanno mai sparso una lacrima
Il nostro solo e unico riparo
Per voi è un gioco, un'altalena
Autostrade e casermoni, piantati
Dove c' era una casa
A schiantare il ricordo di persone
Che ormai sono ridotte a pietre
Ridotte a pietre
Ridotte a pietre
Salvateci dalla palla di ferro
Salvateci dalla palla di ferro
Salvateci dalla palla di ferro
Dagli sterratori e dalle gru
Dagli sterratori e dalle gru
(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)
|
Senses Working Overtime
Hey hey, the clouds are whey, there's straw for
the donkeys
and the innocents can all sleep safely all sleep safely.
my, my sun is pie there's fodder for the cannons
and the guilty ones can all sleep safely all sleep safely.
and all the world is football shaped,
it's just for me to kick in space
and I can see, hear, smell, touch, taste
and I've got one, two, three, four, five
senses working overtime
trying to take this all in,
I've got one, two, three, four, five
senses working overtime
trying to taste the difference 'tween the lemons and limes
the pain and the pleasure and the church bells softly chime...
hey hey, night fights day, there's food for the thinkers and the
innocents can all live slowly all live slowly
my, my the sky will cry jewels for the thirsty and the guilty
ones can
all die slowly all die slowly.
and all the world is biscuit shaped, it's just for me to feed
my face
and I can see,hear, smell, touch, taste
and I've got one, two,three, four, five
sense working overtime
trying to take this all in,
I've got one, two, three, four, five
senses working overtime
trying to taste the difference 'tween the lemons and limes
the pain and the pleasure and the church bells softly chime...
and birds might fall from black skies and bullies might give
you black eyes and busses might skid on black ice but
to me it's very very beautiful (england's glory!) beautiful
(a striking beauty!) and all the world is football shaped,
it's just for me to kick in space
and I can see, hear, smell, touch, taste
and I've got one, two, three, four, five
senses working overtime
trying to take this all in,
I've got one,two,three, four, five
senses working overtime
try to tell the difference 'tween the goods and crimes, dirt or
treasure and there's
one, two, three, four,five
senses working overtime
trying to take this all in, I've got one, two, three, four, five
senses working overtime
trying to taste the difference 'tween the lemons and limes
the pain and the pleasure and the church bells softly chime...
|
Sensi Sovraeccitati All'Opera
Ehi ehi, le nubi sono pallide
C'è fieno per gli asini
E tutti gli innocenti possono dormire
Sonni tranquilli
Tutti dormono sonni tranquilli
Guardate, il sole è una frittata
C'è carne per i cannoni
E tutti i colpevoli possono dormire
Sonni tranquilli
Tutti dormono sonni tranquilli
E tutto il mondo è tondo, è un pallone
Tutto per me, da calciare nello spazio
E posso vedere, sentire, fiutare, toccare, assaporare -e ho
Uno, due, tre, quattro, cinque sensi sovraeccitati
Cercando di assimilare tutto, ho
Uno, due, tre, quattro, cinque sensi sovraeccitati
Cerco di sentire la differenza fra limoni e lime
Dolore e piacere
E le campane della chiesa rintoccano dolci...
Ehi ehi, notte contro giorno
C'è cibo per i pensatori
E tutti gli innocenti possono vivere
Lentamente
La loro pigra vita
Ehilà, il cielo piangerà
Gioielli per gli assetati
E tutti i colpevoli hanno agio di
Morire lentamente
E tutto il mondo è un biscotto
È tutto mio, per nutrire il mio volto
E posso vedere, sentire, fiutare, toccare, assaporare -e ho
Uno, due, tre, quattro, cinque sensi sovraeccitati
Cercando di assimilare tutto ciò, ho
Uno, due, tre, quattro, cinque sensi sovraeccitati
Cerco di sentire la differenza fra limoni e lime
Dolore e piacere
E le campane della chiesa rintoccano dolci...
E uccelli potranno picchiare da cieli scuri
E bulli potranno farti un occhio nero
E autobus potranno sbandare sul ghiaccio sporco
Ma per me è tutto così bello (gloria d'Albione!)
Bello (bellezza struggente)
E tutto il mondo è tondo, è un pallone
Tutto per me!, da calciare nello spazio
E posso vedere, sentire, fiutare, toccare, assaporare- e ho
Uno, due, tre, quattro, cinque sensi sovraeccitati
Cercando di assimilare tutto ciò, ho
Uno, due, tre, quattro cinque sensi sovraeccitati
Cerco di sentire la differenza fra il bene e il male
Sporco o pulito
E ci sono uno, due, tre, quattro, cinque sensi sovraeccitati
Cercando di assimilare tutto ciò, ho
Uno, due, tre, quattro, cinque sensi che fanno gli straordinari
Cerco di sentire la differenza fra limoni e lime
Dolore e piacere
E le campane della chiesa rintoccano dolci...
(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)
|
Jason and the Argonauts
There may be no golden fleece
But human riches I'll release
Oh, my head is spinning like the world
And it's filled with beasts I've seen
Let me put my bag down
And I'll tell you it all right from the start
Like the scarlet woman
Who would pick on the boys she thought were green
And the two faced man who made a hobby of
breaking his wife's heart
Seems the more I heard from the foam to gravel
As the nets unravel
All exotic fish I find like Jason and the Argonauts
There may be no golden fleece
But human riches I'll release
I was in a land where men force women to
hide their facial features
Facial features
And here in the West it's the same
But they're using make-up veils
I've seen acts of every shade of terrible crime from
men-like creatures
And I've had the breath of liars blowing me off course in my sails
Seems the more I heard from the foam to gravel
As the nets unravel
All exotic fish I find like Jason and the Argonauts
There may be no golden fleece
But human riches I'll release
I have watched the manimals go buying
Buying shoes, buying sweets, buying knives
I have watched the manimals and cried buying time
Buying ends to other people's lives
Jason and the Argonauts
There may be no golden fleece
But human riches I'll release
|
Giasone e gli Argonauti
Il vello d'oro può non esistere
Solo ricchi che libererò
Oh, la mia testa gira come il mondo
Ed è piena di bestie che ho visto
Lasciatemi tirar giù la borsa
E ve la racconterò tutta dall'inizio
Come della donna scarlatta
Che raccoglieva i ragazzi che credeva verdi
E l'uomo bifronte che aveva fatto diventare un hobby il
rompere il cuore della moglie
Sembra che più viaggio dalla schiuma alla sabbia
Appena le reti si districano
Trovo tutto pesce esotico come Giasone e gli Argonauti
Il vello d'oro può non esistere
E libererò solo ricchi umani
Ero in una terra dove gli uomini costringono le donne a
nascondere gli attributi del viso
Gli attributi del viso
E qui nel West è lo stesso
Anche se qui usano veli formato make-up
Ho visto ogni tipo di terribile crimine commesso da
creature antropomorfe
E ho avuto l'alito dei bugiardi a soffiarmi fuori rotta sulle
vele
Sembra che più viaggio dalla schiuma alla sabbia
Non appena le reti si districano
Trovo tutto pesce esotico come Giasone e gli Argonauti
Il vello d'oro può non esistere
Libererò solo ricchi umani
Ho visto gli uomanimali andare a fare shopping
Comprando scarpe, comprando caramelle, comprando coltelli
Ho guardato i manimali e ho pianto comprando tempo
Comprando fini per vite altrui
Giasone e gli Argonauti
Ci potrà non essere il vello d'oro
Solo ricchi che libererò
(dal volume "Nuovi Poeti
Rock Britannici"
traduzione di Luca Majer)
|
No Thugs In Our House
The insect-headed worker-wife will hang her
waspies
on the line;
The husband burns his paper, sucks his pipe while
studying their cushion-floor;
His viscous poly-paste breath comes out,
Their wall-paper world is shattered by his shout,
A boy in blue is busy banging out a headache on
the kitchen door.
All the while Graham slept on,
Dreaming of a world where he could do just what he wanted to
No thugs in our house, are there dear?
We made that clear, we made little Graham
promise us he'd be a good boy.
No thugs in our house, are there dear?
We made that clear, we made little Graham
promise us he'd be a good boy.
The young policeman who just can't grow a moustache
will open up his book,
And spoil their breakfast with reports of Asians who
have been so badly kicked,
"Is this your son's wallet I've got here?
He must have dropped it after too much bear!"
"Oh, officer, we can't believe our little angel is
the one you've picked"
And all the while Graham slept on,
Dreaming of a world where he could do just what he wanted to
No thugs in our house, are there dear?
We made that clear, we made little Graham
promise us he'd be a good boy
No thugs in our house, are there dear?
We made that clear, we made little Graham
promise us he'd be a good boy.
They never read those pamphlets in his bottom drawer,
They never read that tattoo on his arm,
They thought that was just a boys club badge he wore.
They never thought he'd do folks any harm.
The insect-headed worker-wife will hang her waspies
on the line;
She's singing something stale and simple now
this business has fizzled out;
Her little tune is such a happy song,
Her son is innocent, he can't do wrong
'Cos Dad's a judge and knows exactly what the job of
judging's all about
And all the while Graham slept on,
Dreaming of a world where he could do just what he wanted to
No thugs in our house, are there dear?
We made that clear, we made little Graham
promise us he'd be a good boy
No thugs in our house, are there dear?
We made that clear, we made little Graham
promise us he'd be a good boy.
|
Niente Delinquenti in Casa
Nostra
La moglie formichina stenderà le sue vespine
sul filo;
Il marito brucia il giornale, succhia la pipa mentre
studia il disegno del tappeto;
Lascia uscire l'alito viscido di dentiera,
Il suo urlo scuote quel mondo di tappezzeria,
Un ragazzo triste tenta di sbatter fuori un mal di testa dalla
porta posteriore.
Tutto mentre Graham dormiva,
Sognando un mondo dove fare quel che vuole
Niente delinquenti in casa nostra, vero cara?
Sia ben chiaro: Graham ci ha
promesso di fare il bravo
Niente delinquenti in casa nostra, vero cara?
Sia ben chiaro: Graham ci ha
promesso di fare il bravo.
Il giovane poliziotto che non riesce a farsi crescere i baffi
aprirà il suo libro,
E gli rovinerà la colazione raccontando di come quegli asiatici
le
hanno prese già dure,
"E' il portafogli di suo figlio questo qui?
Deve averlo perso dopo la sbronza!"
"Oh, agente, non possiamo credere che sia il nostro tesoro
quello che avete preso"
Tutto mentre Graham dormiva,
Sognando un mondo dove fare quel che vuole
Niente delinquenti in casa nostra, vero cara?
Sia ben chiaro. Graham, ci ha
promesso di fare il bravo
Niente delinquenti in casa nostra, vero cara?
Sia ben chiaro: Graham ci ha
promesso di fare il bravo.
Non hanno mai letto quei volantini nell'ultimo cassetto,
Non hanno mai letto quel tatuaggio sul suo braccio,
Pensavano che fosse solo il distintivo del club quello che portava
Non avrebbero mai pensato che fosse capace di far del male a
qualcuno.
La moglie formichina stenderà le sue vespine
sul filo;
Sta cantando una canzoncina stantia, ora che la
faccenda s'è sgonfiata;
Il motivetto è quasi allegro,
Suo figlio è innocente, non può aver sbagliato
Perché il papà è un giudice e sa esattamente come si fa a
giudicare la gente
Tutto mentre Graham dormiva,
Sognando un mondo dove fare quel che vuole
Niente delinquenti in casa nostra, vero cara?
Sia ben chiaro: Graham ci ha
promesso di fare il bravo
Niente delinquenti in casa nostra, vero cara?
Sia ben chiaro: Graham ci ha
promesso di fare il bravo
(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)
|
Yacht Dance
We, we will dance like tiny boats with cotton
sails upon
the tops of the seas, that would pull us down to the depths
and crush us flat if given half a chance.
No need to look back to pictures of lost, when all was rust.
we, we will skim across the surface of the mud as if we're
spinning pebbles oh, in our yacht dance oh, in our yacht dance
we, we will dance like tiny boats with cotton sails upon the tops
of the
seas, made of people stained with scorn who never see the
light of real love.
No need to look back through diaries of lost
now turned to dust.
We, we will skate across the surface of the
storm as if we're wheeling sea-birds.
Oh, in our yacht dance
oh, in our yacht dance.
And how they'll be jealous of both of us!
In our yacht dance.
we, we will dance like tiny boats with cotton sails upon the
tops of
the seas, that would pull us down to the depths and crush us flat
if
given half a chance.
No need to look back to pictures of lost,
when all was we, we will skim across the surface of the
mud as if we're spinning pebbles.
Oh, in our yacht dance oh,
in our yacht dance.
|
Danza di Yacht
Danzeremo come esili barche con
vele di tela
Sopra le onde,
Che potrebbero affondarci e schiacciarci
Se gli dessimo mezza possibilità.
Nessuna voglia di voltarsi a guardar le immagini della terra
perduta
Quando tutto era ruggine
Scivoleremo sopra il fango
Come ciottoli che rotolano
Nella nostra danza di yacht
Nella nostra danza di yacht
Danzeremo come esili barche con vele di tela
Sopra le onde,
Che altro non sono che gente delusa che non conosce
La luce del vero amore,
Nessuna voglia di rileggere diari di gente perduta
Ormai ritornata polvere,
Seguiremo i margini della tempesta
Come gabbiani
Nella nostra danza di yacht
Nella nostra danza di yacht,
E quanto saranno gelosi di noi due!
Nella nostra danza di yacht
Danzeremo come esili barche con vele di tela
Sopra le onde
Che potrebbero affondarci e schiacciarci
Se gli dessimo mezza possibilità
Nessuna voglia di voltarsi a guardare la terra perduta
Quando tutto era ruggine
Scivoleremo sopra il fango
Come ciottoli che rotolano
Nella nostra danza di yacht
Nella nostra danza di yacht
(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)
|
All of a Sudden (it's too
late)
What can I say? Why do we starve a thing thats
near
extinction? From day to day these weeds of fear
are choking our conviction life's like a jig-saw
you Get the straight bits but there's something missing
in the middle. All of a sudden we find the cupboard's bare
all of a sudden we find heaven's not there all of a sudden
we find the sun's gone cold all of a sudden we find we're
more than old all of a sudden we find that we've lost love
so please don't push or shove because it's too late it's too late
in all your hurry you've accidentally locked the gate
what can we do? Trying to stem the flow of sand is useless.
it's up to you start holding hands and watch the balance redress
life's like a firework you're only lit once and you must stand
and radiate correctly. All of a sudden we find the
cupboard's bare all of a sudden we find heaven's not there
all of a sudden we find the sun's gone cold all of a sudden
we find we're more than old all of a sudden we find that
we've lost love so please don't push or shove becauseit's
too late it's too late in all your hurry you've accidentally
locked the gate.
Love's not a product you can hoard or
pack a suitcase with it's more a way you have to give.
all of a sudden we find the cupboard's bare all of a sudden
we find heaven's not there all of a sudden we find the sun's
gone cold all of a sudden we find we're more than old
all of a sudden we find that we've lost love so please don't
push or shove because it's too late it's too late in all
your hurry you've accidentally locked the gate.
|
All'Improvviso (è troppo tardi)
Che posso dire?
Perché struggersi per oggetti in estinzione?
Giorno per giorno
Gramigne di paura ci soffocano la convinzione
La vita è come un puzzle
I pezzi giusti ma un'assenza proprio in centro
All'improvviso
Scopriamo l'armadio nudo e vuoto
All'improvviso
Non ritroviamo il paradiso
All'improvviso
Scopriamo un sole freddo
All'improvviso
Ci scopriamo più che vecchi
All'improvviso
Scopriamo di aver perso l'amore
Per cui vi prego, non spingete non premete perché
È troppo tardi
È troppo tardi
Troppa fretta la vostra: ormai il cancello è chiuso
Che possiamo fare?
Inutile cercare d'arginare la sabbia che corre
Sta a voi
Tenervi per mano e guardare la bilancia equilibrarsi
La vita è come un fuoco d'artificio
Ti accendono una volta
E devi stare in piedi a brillar come si deve
All'improvviso
Scopriamo l'armadio nudo e vuoto
All'improvviso
Non ritroviamo il paradiso
All'improvviso
Scopriamo un sole freddo
All'improvviso
Ci scopriamo più che vecchi
All'improvviso
Scopriamo di aver perso l' amore
Per cui vi prego, non spingete non premete perché
È troppo tardi ,
E troppo tardi
Troppa fretta la vostra: ormai il cancello è chiuso
L'amore non è un prodotto accumulabile
O stipabile in valigia
È piuttosto un modo -un dovere- di dare
All'improvviso
Scopriamo l' armadio nudo e vuoto
All'improvviso
Non ritroviamo il paradiso
All'improvviso
Scopriamo un sole freddo
All'improvviso
Ci scopriamo più che vecchi
All'improvviso
Scopriamo di aver preso l'amore
Per cui vi prego, non spingete non premete perché
È troppo tardi
È troppo tardi
Troppa fretta la vostra: ormai il cancello è chiuso.
(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)
|
Melt the Guns
Programmes of violence as entertainment brings
the
disease into your room we know the germ which
is man-made in metal is really a key to your
own tomb prevention is better than cure bad
apples affecting the pure you'll gather your senses I'm
sure then agree to
melt the guns melt the guns melt
the guns and never more to fire them melt the guns
melt the guns melt the guns and never more desire them
children will want them mothers supply them as long as
your killers are heroes. And all the media will fiddle while
rome burns acting like modern-time Neros. Prevention
is better than cure bad apples affecting the pure you'll
gather your senses I'm sure then agree to
melt the guns
melt the guns melt the guns and never more to fire them
melt the guns melt the guns melt the guns and never
more to desire them.
I'm speaking to the justice league of america the U S of A
hey you yes you in particular! When it comes to the
judgement day and you're stood at the gates with
your weaponry you dare clasp your hands in prayer
and start quoting me 'cos we say.... our father
we've managed to contain the epidemic in one place now
let's hope they shoot themselves instead of others help to
sterilize the race now.
We've trapped the cause of
the plague in the land of the free and the home of
the brave if we listen quietly we can hear them
shooting from grave to grave. You ought to
melt the
guns melt the guns melt the guns and never more
to fire them melt the guns melt the guns melt
the guns and never more desire them.
|
Fondere le Armi
Programmi di violenza
spettacolare
Portano la malattia in camera vostra
Conosciamo il germe, manufatto metallico
Che è una chiave per la vostra tomba
Prevenire è meglio che curare
La mela marcia guasta la sana
Userete il buon senso, sono certo, e sarete d'accordo di
Fondere le armi, squagliare i cannoni
Fondere i fucili e non usarli mai più
Fondere le armi, squagliare i cannoni
Fondere le pistole e non volerle mai più
I bimbi le desiderano, le madri le forniscono
E intanto gli assassini sono eroi
E i vari media suonano la cetra
Mentre Roma brucia, novelli Neroni
Prevenire è meglio che curare
La mela marcia guasta la sana
Userete il buon senso, sono certo, e sarete d'accordo di
Fondere le armi, squagliare i cannoni
Fondere i fucili e non usarli mai più
Fondere le armi, squagliare i cannoni
Fondere le pistole e non volerle mai più
Parlo alla lega della giustizia d'America
Gli U.S.A., di un, ehi tu, sì proprio tu
Quando arriverà il giorno del giudizio e sarai ai cancelli
Con i tuoi armamenti
Oserai riunire le mani in preghiera
E ricordare le mie parole perché
Noi diciamo...
Padre nostro, siamo riusciti ormai a contenere l'epidemia in un
luogo solo
Speriamo che ora si sparino tra loro e non ad altri
Aiutaci oggi a sterilizzare la razza
Abbiamo intrappolato l' origine dell' epidemia
Nella terra dei liberi, patria dei coraggiosi
Se stiamo in silenzio li sentiremo
Sparare da una tomba all'altra. Dovreste
Fondere le armi, squagliare i cannoni
Fondere i fucili e non usarli mai più
Fondere le armi, squagliare i cannoni
Fondere le pistole e non volerle mai più
(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)
|
Leisure
As you see, science once again robs us of our
jobs
they've put a micro-chip in my place, I hide behind
screen of aggression nowadays it's just a way of
saving some face, so now I'm permanently
drunk like the rest of the race with leisure
if you think I'm clowning I assure you that I'm drowning
here in leisure they taught me how to work but they
can't teach me how to shirk correctly. I spend all day
and all my allowance on t.v. games amusement heaven
at the flick of a switch.Instead of a lathe I busy my
fingers nowadays by scoring goals with the gentlest
twitch. I've forgotten how to use my legs to invade the
pitch leisure if you think I'm clowning I assure you
that I'm drowning here in leisure they taught me how to
work but they can't teach me how to shirk correctly.
they had retired me 'fore I left school (just saw no point
in the standing in line) so I spend lots of time lounging
at home (why not come in 'cos the carpet is fine) what
a waste of breath it is searching for the jobs that don't
exist. so now I'm permanently drunk like the rest of
the race with leisure if you think I'm clowning I
assure you that I'm drowning here in leisure they taught
me how to work but they can't teach me how to shirk
correctly.
|
Tempo libero
Come puoi vedere la scienza,
ancora una volta, ci ha derubati dei nostri lavori
Hanno messo un micro-chip dove lavoro e
Oggi sono nascosto dietro uno schermo di aggressione,
Un modo come un altro per salvare la faccia,
Così ora mi ritrovo costantemente ubriaco
Come il resto della gente
Tempo libero, se pensi che stia raccontando una pagliacciata
Ti assicuro che sono sommerso nel dolce far niente
Mi hanno insegnato un lavoro ma adesso non possono insegnarmi ad
evitarlo del tutto...
(dal volume "XTC"
traduzione di Vittorio Azzoni)
|
It's Nearly Africa
Hant your spirit free; rush to greet truth like
a dart
shake your bag o' bones shake your bag o' bones,
that's not traffic roar that's a leopard in your heart
shake your bag o' bones shake your bag o' bones
go tell your stale friends go tell false prophets and drug
traffickers not to try to push our bodies any faster
we're dancing with disaster and the first will be the last
it's nearly africa, oh-oh, it's nearly africa, oh-oh,
any day now any day, now now
unplug future plans; finger-paint the sun on you
shake your bag o' ones shake your bag o' bones, mend your
missing links I think trust should be the glue
shake your bag o' bones shake your bag o' bones
go tell your warboys go tell all leeches and blind panickers not
to
try to push your bodies any faster we're dancing with
disaster and the first will be the last it's nearly africa,
oh-oh, it's nearly africa, oh-oh any day, now any day, now now
our civilisation car is running wild who did you give
the wheel to? the fat man driving us over the edge of
the nearest cliff-face is he the same god that I've seen
you kneel to?
|
|
Knuckle Down
Knuckle down, love his skin, it doesn't matter
what colour
skin he's locked in knuckle down, knuckle down and love
that skin. Knuckle down, love his race, it doesn't matter
if you win or lose a little face knuckle down and love
that race. one bright morning the world might end with a
big bang and you'll never get yourself another chance.
put aside the hoodoo and some of the voodoo 'bout people
being different take them by the arm and run to the street,
take a little drum to supply the beat, soon the whole world will
be up on it's feet and dancing. For my sake won't you put
your knuckles down, boys? for my sake won't you put you knuckles
down?
knuckle down, love her skin, it doesn't matter what colour skin
she's locked in knuckle down, knuckle down and love that skin.
knuckle down, love her race, it doesn't matter if you win or lose
a
little face knuckle down and love that race. one bright morning
you just might wake when the coin drops, even though you think
that love is such a corny thing. you can burst the bubble full
up
with trouble says that people always got to be fighting (not
right!)
and take them by the arm and run to the fields, blow on
your
horn until jericho yields, soon the whole world will lay down
swords and shield for singing. for my sake won't you put
your knuckles down, boys? for my sake won't you put your knuckles
down?
|
|
Fly On The Wall
I am the fly on the wall
My prying eyes are looking through your bottom drawer
I just came fiying through your door
You didn't notice that your number had been called
I see the mother who's beating the babe
I see the money, the pennies you saved
Stored on computers from birth to the grave
The fly on the wall
He's seeing it all
I am the fly upon the wall
You're in the index of the files that stand so tall
Although your health is rather poor
We have a place for those who cannot find a cure
I know your income
Your daily crust
I know your pleasures, your passion, your lust
I know when you're living and I know when you're dust
The fly on the wall
He's seeing it all
One is born and one will die
It's all understood the bit
The bit that's in tbc middle doesn't count
I am the fly on the wall
My prying eyes are looking through your bottom drawer
I just came flying through your door
You didn't notice that your number had been called
I see the mother who's beating the babe
I see the money, the pennies you saved
Stored on computers from birth to the grave
The fly on the wall
He's seeing it all
I am the fly upon the wall
You're in the index of the files that stand so tall
Although your health is rather poor
We have a place for those who cannot find a cure
I know your income
Your daily crust
I know your pleasures, your passion, yout lust
I know when you're living and I know when you're dust
The fly on the wall
He's seeing it all
|
Mosca Sul Muro
Sono la mosca sul muro
I miei occhi indagatori penetrano il tuo cassetto più basso
Sono arrivato attraverso la tua porta
Non hai notato che il tuo numero era stato chiamato
Vedo la madre che pesta il piccolo
Vedo i soldi, le cento lire che risparmi
Incamerati in computers dalla nascita alla tomba
La mosca sul muro
Vede tutto
Sono la mosca sul muro
Sei inserito nell'enorme archivio elettronico
Nonostante la tua salute sia così scarsa
Abbiamo noi un posto per quelli che non riescono a trovare una
cura
So il tuo reddito giornaliero
Il tuo umore giornaliero
Conosco i tuoi piaceri, la tua passione, la tua libidine
So quando sei in vita e quando sei polvere
La mosca sul muro
Osserva tutto
Uno nasce e l'altro morirà
Tutto è ben inteso
E il pezzettino che è nel mezzo non conta
Sono la mosca sul muro
I miei occhi indagatori penetrano il tuo cassetto in basso
Sono venuto volando attraverso la tua porta
Non hai notato che il tuo numero era stato chiamato
Vedo la mamma che pesta il suo bimbo
Vedo il denaro, le cento lire che risparmi
Incamerati in computers dalla nascita alla tomba
La mosca sul muro
Vede tutto
Sono la mosca sul muro
Sei inserito nell'enorme archivio elettronico
Anche se la tua salute è piuttosto scarsa
Noi abbiamo un posto per quelli che non riescono a trovare una
cura
So il tuo reddito giornaliero
Il tuo umore giornaliero
Conosco i tuoi piaceri, la tua passione, la tua libidine
So quando sei in vita e quando sei polvere
La mosca sul muro
Vede tutto
(dal volume "Nuovi Poeti
Rock Britannici"
traduzione di Luca Majer)
|
Down in the Cockpit
Man acting like a farmer and he's treated the
woman like a poor cow we got to treat you
better from now,but man is just a baby and
he's needing your milk of kindness. I vow to drink
as much as you will allow. all the way through history man
machine, no mystery, all the way through history girl have
the brain to act like the weaker sex. down in the cockpit
man need the woman to pull him right out of it down in the
cockpit man need the woman to pull him right out of it
queen wants the castle back from the rascal queen wants the
castle. The girl tribe are growing up and filling the world
full with a new soul to get so far they payed a high toll.
try not to make the same mistakes as man has done, or
you'll fall in that hole and you will see us changing our role.
all the way through history man machine no mystery. All the
way through history girl have the brain to act like the weaker
sex. down in the cockpit man need the woman to pull him
right out of it down in the cockpit man need the woman
to pull him right out of it. queen wants the castle back
from the rascal queen wants the castle.
|
|
English Roundabout
People rushing round with no time to spare.
I'm so dizzy I'm neither here nor there, in this traffic
jam I just want to shout let me off o' this
english roundabout english roundabout and all the
the horns go 'beep! beep!' all the people follow like
sheep I'm full of light and sound making my head
go round, round. everyone is cursing under their breath
I'm a passenger, I feel close to death hopeless situation
I have no doubt stop the madness, english roundabout
english roundabout and all the cars go 'brum! brum!'
and in my ears I feel a hum the neons blind my eyes
all those tempers rise, rise. Cars and buses go,
puffing out their smoke roll my window down, I begin
to choke I have had enough,I just want to get out
let me off o' this english roundabout english roundabout.
|
Rondò Britannico
Gente di fretta senza tempo da
perdere,
Confuso, dove sono?
Sono chiuso,
In quest'ingorgo ho voglia di gridare
Fatemi uscire da questo rondò britannico
Rondò britannico
E tutti i clacson strombazzano
E la gente segue come pecore
Pieno di luci e suoni
La testa mi gira
Tutti bestemmiano a mezza bocca
Io, passeggero, mi sento prossimo alla morte
Situazione disperata
Senza dubbio
Fermate questa follia,
Rondò britannico
Rondò britannico
E tutte le macchine sgommano
E nelle orecchie c'è un ronzio
I neon mi accecano
E tutte le rabbie montano, montano.
Autobus e macchine vanno, sbuffano, tossiscono gas
Abbasso il finestrino, mi metto a tossire
Ne ho avuto abbastanza, voglio andarmene
Fatemi uscire da questo rondò britannico
Rondò britannico
(dal volume "XTC"
traduzione di Paolo Bertrando)
|
Snowman
It isn't even winter and I'm freezing, freezing,
and this sort
of feeling isn't pleasing and what I want to know, man
why, oh why does she treat me like a snowman? she's been
building me up quite steadily seems like I've been here years
and years and years and years; I wait patiently, froze
in history, all ice-water is tears and tears and tears and
tears; she treats me far too frosty, this hanging on has
cost me dear. it isn't even winter and I'm shivering, shivering
waiting for the love that's not delivering what I want to know,
man
why oh why does she treat me like a snowman? it seems you
would say I was too soft-hearted, if you made a dunce-cap
I'd don it! people will always be tempted to wipe their feet
on anything with 'welcome' written on it. It isn't even
winter and I'm freezing, freezing, and this sort of feeling
isn't pleasing and what I want to know, man why, oh why
does she treat me like a snowman?
|
|
|
|
|